Blog

Brunch Bites: Unless

Odkąd sięgam pamięcią wstecz, uwielbiałam początek lipca. A to z powodu jednej przepięknej myśli → jeszcze prawie dwa miesiące wakacyjnego luzu. Choć czas szybko płynie, szczególnie jak jest miło i przyjemnie, więc nim minie chwila, nim minie moment a uśmiech z twarzy zamieni się w lekkie poddenerwowanie na myśl o zbliżającym się kolejnym roku szkolnym. Póki co, chwytajmy wakacyjny, letni dzień i korzystajmy z własnych pomysłów na dobre spożytkowanie tego czasu, który przed nami. Zanim jednak zrealizujemy własne plany, co trzeba zrobić? Posprzątać! W myśl popularnej zasady powtarzanej z pokolenia na pokolenie: najpierw obowiązki, a potem przyjemności. 

Unless you tidy your room, you will stay home.

Przerażająca groźba, słyszana nieraz w dzieciństwie, stale wypowiadana przez wewnętrzny głos: Jeśli nie (unless) posprzątasz swojego pokoju, to zostaniesz w domu. Zatem unless to nic innego jak bardziej znane if, używane w trybie warunkowym, z małą, drobną różnicą: ma zabarwienie negatywne. A teraz zobacz drugi kontekst:

I will stay home unless I tidy my room.

Próbujemy zrozumieć to, co mama od nas chce, lub ten wewnętrzny głos i przetwarzamy groźbę w łagodniejszą wersję: Zostanę w domu, chyba że (unless) posprzątam mój pokój. W tym kontekście unless również ma delikatne zabarwienie negatywne, bo śmiało moglibyśmy je zastąpić if not i zdanie mogłoby wyglądać następująco: I will stay home if I don’t tidy my room. Zatem warto sobie utrwalić, że unless to słowo oznaczające: jeśli nie lub chyba że, po którym nie następuje forma przecząca, bo samo to słowo nosi w sobie negację.   

Coffee Talks: Delete

A dlaczego dziś do kawy ten wyraz? A no raz na zawsze trzeba się rozprawić z jego błędnym wypowiadaniem, szczególnie przez nas, Polaków. Jak to się stało, że utrwaliła się błędna wymowa tego popularnego wyrazu? Trudno stwierdzić. Wiadomo, że delete to jeden z klawiszy na klawiaturze, dosyć często używany do tuszowania śladów naszych komputerowych pomyłek. Innymi słowy, jest to wyraz/klawisz do usuwania błędów, błędnie wypowiadany.

D E L E T E

Tym razem, zanim przejdziesz do rozpracowywania fonetycznej strony problematycznego delete, spróbuj najpierw sam przeczytać na głos. I jak brzmi? Rozpoznaj teraz, czy wymawiasz poprawnie, czy jednak powielasz ten powszechnie utrwalony błąd. W jednym i w drugim przypadku przećwicz kilka razy delete, tak aby raz na zawsze pozbyć się błędnego nawyku wypowiadania delete inaczej niż: 

 

A kto wie, o jaki błąd tu się cały czas rozchodzi? Zrzuć go wreszcie z siebie, usuń pisząc, jaka jest ta błędna wymowa delete w komentarzach 👇

Piece of Cake: Gherkin

London's Gherkin Building / 30 St Mary Axe

Współczesna architektura często zadziwia. W wielu miastach znajdują się budowle, które swoim wyglądem wzbudzają wiele mieszanych uczuć. Zwiedzamy, patrzymy, dumamy i przechodzi nam przez głowę myśl: Coś tu jednak nie pasuje. Czy aby zdjęcie fragmentu londyńskich wieżowców  biurowców nie przywołuje również takiej myśli? Co tam robi ten wielki korniszon po prawej stronie? Jest to wieżowiec, którego budowę zakończono pod koniec 2003 roku. Powstał on na miejscu zbombardowanego przez IRA budynku The Baltic Exchange. Na początku znajdowała się w nim siedziba firmy ubezpieczeniowej Swiss Re.  Jednak od czasu powstania do dzisiaj budynek ten wielokrotnie zmieniał swoich właścicieli. The Gherkin nie tylko wygląda futurystycznie, ale również jest skonstruowany najnowocześniejszą technologią, mająca być ekologiczną i przyjazną środowisku. Na zewnątrz jest udekorowany w różnokolorowe szklane romby ułożone w trójkątną konstrukcję obwodową w kształcie zakrzywionego szkła. Ten wielki ogór ma 40 pięter, a jak to zwykle bywa, na kilku ostatnich znajduje się bar i restauracja oraz miejsce do wynajęcia na imprezy z przepiękną panoramą na Londyn. Kto z Was chętnie by tam urządził swoją pierwszą lub kolejną 18 – stkę? 

Brunch Bites: Always

Jeśli jesteś kobietą i czytasz ten wpis to słowo always nieuchronnie kojarzy Ci się z jednym produktem, którego nazwy nie muszę wymieniać. Jeśli jesteś mężczyzną, to w odgadnięciu tego, co mam na myśli, pomogą Ci słowa sloganu reklamowego sprzed lat: Zawsze sucho, zawsze czysto, zawsze pewnie, zawsze → Always 😁 Wielu z was zapewne wie, że always należy do tej grupy przysłówków, które wyrażają rutynę lub jakiś zwyczaj. A czasem, który nadaje się do opisów rzeczy, które mają stałe miejsce w życiu jest czas Present Simple. Jednakże jest taki moment w języku angielskim, kiedy przysłówek always możemy śmiało połączyć z innym czasem, tj. Present Continuous. Możemy to zrobić owszem, ale tylko w jednej określonej sytuacji: kiedy jesteśmy na kogoś źli, chcemy się wyżalić lub ponarzekać. Zobacz przykład 👇 

You are always complaining about the weather.

W zdaniu tym mamy zastosowany Present Continuous po to, aby nie tylko stwierdzić fakt (do tego wystarczyłby Present Simple: You always complain about the weather), ale także wyrazić jak nas to narzekanie irytuje i jak bardzo mamy tego dość. A Ty masz coś takiego, co Cię mocno wkurza? Spróbuj po angielsku okazać swoją złość na czyjeś zachowanie lub przyzwyczajenia, jak zawsze… w komentarzu 👇

Coffee Talks: Squirrel

O wiewiórka! Kto tak nie krzyknie, widząc małą, zwinną, błyskawicznie przemykającą z jednego pnia drzewa na drugie w poszukiwaniu orzeszka? A kto by pomyślał, że po angielsku spontanicznie wykrzyczane o wiewiórka sprawić może wiele kłopotów. Dlaczego? Przeczytaj! 

S Q U I R R E L

Powtórz kilka razy, najpierw wolno i wyraźnie, a potem coraz szybciej aż się w końcu uda. A po kolejnej udanej próbie wypowiedzenia tego dość trudnego wyrazu zapraszam Cię do powiedzenia na głos krótkiego wierszyka o wiewiórkach zbierających nasiona słonecznika:

Chillouts: The End

A na koniec roku szkolnego dziękuję wszystkim uczniom za udział w naszych kursach, za pracę, zaangażowanie, za uczciwą rywalizację z innymi oraz z własnymi celami. Dziękuję także rodzicom i sympatykom naszej szkoły za towarzyszenie nam, wsparcie i wyrozumiałość. Well done, everyone! Do zobaczenia we wrześniu. Tymczasem zapraszam na bloga 👉 https://countryenglish.pl/blog/Będzie się działo.

Challengers: Gabrysia i Amelia

A przed Wami kolejni uczniowie kończący kurs, tym razem gramatyczny, w COUNTRY ENGLISH. Są to dwie bardzo pilne uczennice: Gabrysia i Amelia. Podjęły się one wyzwania polegającego na uczestniczeniu w podróży dookoła świata a przy okazji poznawaniu i utrwalaniu podstawowych zasad gramatycznych (szerzej o kursie tutaj 👉 https://countryenglish.pl/chillouts-grammar-courses/). Dziewczyny dotarły do końca podróży, uzyskując kolejno 82% 84% z całego kursu. Uczennicom gratulujemy i zapraszamy do współpracy w kolejnym roku szkolnym.  

Challengers: Julia i Maja

Kto podjął się wyzwania i uczestniczył przez cały rok w kursie konwersacyjnym na poziomie zaawansowanym? A kto ukończył go z rewelacyjnymi wynikami przekładającymi się na śmiałość w wyrażaniu swoich myśli i opinii w języku angielskim bez dłuższego zastanawiania się i wiszącej w powietrzu niezręcznej ciszy? No i wreszcie kto przez cały rok szkolny sumiennie konstruował dialogi, artykuły, recenzje, jak i swobodne formy wypowiedzi ustnej i pisemnej? Otóż były to: Julia i Maja. Dziewczyny za swoje pełne zaangażowanie w kursie otrzymały nagrodę w postaci lektury należącej do kanonu klasyki literatury 👉 The Dubliners Jamesa Joyce’a. Zarówno Julii, jak i Mai gratulujemy, a w przyszłym roku szkolnym zapraszamy obydwie dziewczyny do COUNTRY ENGLISH na kurs przygotowujący do egzaminu zewnętrznego B2 First. Natomiast poniżej 👇znajdują się wycinki z wirtualnych zeszytów uczennic COUNTRY ENGLISH. 

Challengers: Angelika i Oliwia

Na ostatniej prostej przed wakacjami do mety konwersacyjnego kursu dobiegł bardzo zgrany duet: Angelika i Oliwia. Dziewczyny przeszły przez dwanaście różnych sytuacji, opanowując przydatne zwroty używane w potocznym języku, poznając czasowniki frazowe i utrwalając znane już konstrukcje gramatyczne. O tym jak bardzo solidarnie obydwie dziewczyny brały udział w kursie, informuje wykres poniżej 👇. Angelice i Oliwii gratulujemy bardzo dobrych wyników i zapraszamy do COUNTRY ENGLISH w kolejnym roku szkolnym, tym razem na kurs przygotowujący do matury.

Challengers: Emilia

Wraz ze zbliżającym się końcem roku szkolnego kończą  się również kursy w COUNTRY ENGLISH. Po ponad rocznych zmaganiach kurs konwersacyjny ukończyła nasza uczennica Emilia. Emilia zdobyła 12 odznak symbolizujących 12 różnych sytuacji, w których Emilia może wykorzystać zdobyte umiejętności i zastosować poznane struktury językowe, aby sprawnie porozumiewać się w języku angielskim. W trakcie kursu Emilia zdobywała również punkty i z całego kursu udało jej się osiągnąć bardzo dobry wynik, tj. 82% 🏆Emilii serdecznie gratulujemy i życzymy powodzenia w kolejnych, tym razem przedmaturalnych zmaganiach.