Być może pójdziesz dziś do parku lub na plac zabaw celowo, lub przypadkiem. Kto będzie się bawił w piaskownicy? Zdziwiłbyś się, gdyby to był Twój kolega z siłowni. Zdziwiłbyś się, gdybyś spotkał tam swoją nastoletnią sąsiadkę z długimi rzęsami, kolorowymi paznokciami i jej równie wymalowane koleżanki z klasy. Na pewno żadnej sensacji nie wzbudzą małe dzieci i ich zatroskani rodzice lub dziadkowie czujnym okiem obserwujący zabawę maluchów w babko, babko udaj się. Każdy jednak kiedyś maluchem był i w piaskownicy bawił się. To jak wyrazić zwyczaj z przeszłości, którego już nie praktykujesz? Możesz posłużyć się konstrukcją z used to. Zobacz: 👇
I used to play in the sandpit.
Kiedyś się bawiłeś, ale już tego nie robisz. Wystarczy, że użyjesz used to i jakiś czasownik w formie bezokolicznikowej i od razu wiadomo, że ta czynność miała miejsce kiedyś, ale się skończyła. Gdybyś jednak nie bawił się jako dziecko w piaskownicy, mógłbyś zaprzeczyć używając zasad Past Simple, czyli: I didn’t use to play in the sandpit. To samo się stanie gdybyś chciał zapytać kogoś z rodziny czy miał w zwyczaju bawić się w piaskownicy: Did you use to play in the sandpit? A swoją drogą, co ciekawego miałeś w zwyczaju robić kiedyś, a zaprzestałeś? Zapraszam do używania used to w komentarzach. 👇
Zostaw komentarz